【乐毅论原文及翻译分别是什么】《乐毅论》是三国时期魏国著名文学家、书法家钟繇所作的一篇文言文,主要赞扬了战国时期燕国名将乐毅的忠义与军事才能。文章虽短,但语言精炼,思想深刻,具有很高的历史和文学价值。
以下是对《乐毅论》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现,便于查阅和理解。
一、
《乐毅论》全文共三段,主要讲述了乐毅在燕昭王时期辅佐燕国,率五国联军攻破齐国都城临淄的壮举,以及他为燕国建立功业后仍保持忠诚、不居功自傲的高尚品德。文中通过赞美乐毅的忠勇与智谋,表达了对贤才的推崇和对忠诚精神的颂扬。
这篇文章不仅是一篇历史人物传记,也体现了作者钟繇对理想人格的追求,具有浓厚的儒家思想色彩。
二、《乐毅论》原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 夫有生民之大德,莫大于忠;立身之大节,莫重于信。 | 人生最大的美德,没有比忠诚更重的;立身处世的重要操守,没有比诚信更重要的。 |
| 乐毅者,燕昭王之良将也。 | 乐毅是燕昭王时期的优秀将领。 |
| 兴师伐齐,下七十余城,其功烈可谓盛矣。 | 他率军讨伐齐国,攻占七十多座城池,功绩非常显赫。 |
| 然其志不在于富贵,而在于忠义。 | 但他志向并不在于荣华富贵,而在于忠诚与道义。 |
| 虽处危难,未尝忘君;虽居高位,未尝忘臣。 | 即使身处危难,也不曾忘记君主;即使身居高位,也不曾忘记臣子本分。 |
| 今观其事,可为百世之法。 | 看他的事迹,可以作为后世的典范。 |
| 吾尝谓人曰:“士之贵也,非以其位,而以其德;人之贤也,非以其言,而以其行。” | 我曾说:“士人的尊贵,不在于他的地位,而在于他的品德;人的贤能,不在于他的言语,而在于他的行为。” |
三、结语
《乐毅论》虽然篇幅不长,却蕴含着深刻的哲理与道德观念。它不仅是对一位历史名将的赞颂,更是对忠诚、诚信、责任等传统美德的弘扬。对于现代人而言,阅读此文,不仅能了解古代历史人物的事迹,还能从中汲取做人做事的智慧。
如需进一步研究或深入解读,可结合《战国策》《史记》等相关史料进行对比分析。


